GuCheng
Gedichte
安慰 |
Trost |
| 青青的野葡萄 | Grüne, grüne wilde Trauben |
| 淡黄的小月亮 | Hellgelber, kleiner Mond |
| 妈妈发愁了 | Mama macht sich Sorgen |
| 怎么做果酱 | Wie sie Marmelade kochen soll |
| 我说: | Ich sage: |
| 别加糖 | Gib keinen Zucker dazu |
| 在早晨的篱笆上 | Auf dem Zaun des frühen Morgens |
| 有一枚甜甜的 | Steht eine süße, süße |
| 红太阳 | Rote Sonne |
| 一九八零年十月 | Oktober 1980 |